本页短链接:https://lm.works/fha/

FHA 语音移植项目正式进入早期测试阶段。
我们已经发布了实验性质的补丁供大家测试
Fate/hollow ataraxia Voice Project is provided by L.M. Works. It is currently in early development.

If you can only speak English, please follow the Project by our joint team from Beast's Lair.

视频预览:

Preview Video:

※开发中画面
※Under development
http://www.bilibili.com/video/av4844788/

视频预览

[collapse]

截图预览 (简体中文部分):

截图预览

游戏截图1

游戏截图2

游戏截图3

地图1

地图2

场景回放 (Alpha 3)

音乐回放 (Alpha 3)

风云伊莉雅城 (Alpha 3

影片回放 (Alpha 3)

[collapse]

截圖預覽 (繁體中文部份):

截圖預覽

遊戲截圖 (Alpha 4)

場景回放 (Alpha 4)

音樂回放 (Alpha 4)

[collapse]

制作名单:

月海工房 L.M. Works

  • 总负责人/统筹/监制:Hintay
  • 联合项目组:Beast's Lair
  • 联合项目组负责人:Jacktheinfinite101*、Quibi*
  • Vita 逆向工程:Hintay、Waku Waku*
  • 程序:Hintay、KYANG、Quibi*
  • 语音移植:Hintay
  • 美术/图片编辑:猫面包 (nekoloaf)、Hintay
  • 项目顾问:Jacktheinfinite101*
  • 字体顾问:猫面包 (nekoloaf)
  • 音频转换:Fshy94*、Hintay
  • 音频顾问:Nintendo Maniac 64*
  • 特别感谢:Fshy94*(杂务)、caoyang131(提供部分图像格式算法)、nothing0617(反馈 BUG)
    以及任何给予我们帮助的各位

※ 以上名单无先后顺序。
* 有此标记的成员来自 Beast's Lair 联合项目组。

简体中文内容:

  • 翻译、校对、润色:斓语、れあ (ReA)、粉尘、风叶、Hintay
  • 美术/图片编辑:猫面包 (nekoloaf)、Hintay

繁體中文部份:
翻譯基於簡體中文使用 OpenCC 進行轉換后再校潤。

  • 翻譯轉換:Hintay
  • 美術/圖片編輯:貓麵包 (nekoloaf)、Hintay
  • 校潤:璃凜 (Monjing .)

中文内容基于 月译社·MoonClub澄空学园 Type-Moon 应援会 所授权的汉化文本进行修改与重新翻译。
特别感谢 cortiena in PTT (宛若天堂 站长) 提供的大部分原版翻译。

查看名单

汉化文本授权:
== 月译社·MoonClub ==

  • 发布页:百度 Fate 吧
  • 翻译:萌神、Leo、KK君、agemizy
  • 校对:暗影之目、A叔
  • 录入:iamGates

== 澄空学园FateHA汉化组 ==

  • 发布页:澄空学园 Type-Moon 应援会
  • 主翻:爪执镰盾之猫
  • 翻译:苍月、hehe_night
  • Eclipse 部分翻译:yumilong、houou
  • 校润:爱蒂法、angeltianshi chnjzh、格里菲因、shohy、sillbilk、小奶牛、Evil.Windy
  • 录入:bdangel、chnjzh、光芒之月、rcoolduck

*以上为所对应汉化组制作名单文本部分摘录,详细名单请到相应的发布页查看

[collapse]

版权申明:

本项目由月海工房(下文简称本工房)制作与维护,在『Fate/hollow ataraxia』PC 版与 PSVita 版本体基础上修改而来,游戏本体版权归 TYPE-MOON、HuneX 等版权所有人所有,补丁部分版权分别归相应制作人员所有,详细名录请查阅发布页中的制作名单。

本工房拥有对此项目所产生内容的发布、使用、修改、回收拥有所有权利,使用项目内容即代表尊重、遵守此权利,在未授权情况下请勿进行拆解、导出及二次修改补丁中的文本与图片,严禁传播拆解后的语音文件。

由于本项目还处于前期测试阶段,禁止未经授权转载本项目内容(含补丁内容、发布页文字、本组发布的图片等),但允许以链接方式指向本发布页。同时,Nightly Build 尚在开发进程中,其中包含的内容并非最终版本。为防止内容质量等方面的误会,禁止非本工房人员基于 Nightly Build 录制视频及分发。

本作品中所包含的字体版权归 Apple Inc. 与 Fontworks Inc. 所有,以非商业目的用于个人屏幕显示。

本作品仅用于教学或者科学研究,任何组织或个人不得将本项目及其所产生的内容用于任何形式的商业目的,对此产生的一切后果由使用方自负,工房将不对此负任何责任!

以上声明最终解释权归本工房所有,若声明内容发生变动,本工房会在本页公布修改后的声明,且以本页最新的声明为准。

下载:

Download:

注意:本补丁还处于早期测试版本,如果您有任何问题或建议,欢迎在本文章下面的评论区留言。
Alpha 2 中未包含但 Alpha 3 及以后版本中包含的内容:汉化、风云伊利亚城的语音、花牌的语音
Alpha 3 及以后版本中还尚未包含的内容:部分场景完整汉化、花牌的场景与图片汉化

If you have any question or suggestion, please leave your comments under the article.
Note that the voices in Operation Illya's Castle and Hanafuda are not yet included in the Alpha 2 but included in Alpha 3 and later.

Alpha 2 早期测试版本
暂不提供下载

旧版用户只需下载 FateFD_Voiced.exe 覆盖。
如需 Vita OP 请参看使用方法的末小节。

 

Alpha 4 Nightly Build 460 (2018-11-18)
因更换打包方式以适配新版 Windows,Build 457 前版本需要更新所有已有文件
MEGA

敬告中国大陆使用者:以上链接请使用科学手段访问,禁止发布镜像,禁止发布整合版,禁止基于本开发中版本录制视频并发布,谢谢您的合作。
注意:Nightly Build 为开发中版本,内容尚不完整且在正式版中会发生变化。如果您想追求补丁的稳定性与完整性,那么您应该等待一段时间来观察开发进度。

请根据自己需求,下载比当前版本更新的文件放置于 Fate/hollow ataraxia 程序目录中。识别当前游戏版本的方法请参看 FAQ,文件列表如下:

文件名
Filename
发布时间
Date
版本
Version
MD5描述
Description
FateFD_Voiced.exe2018/11/18Alpha 4 Nightly Build 460 补丁主程序
voice.xp32018/10/10v2.0 语音文件 (根目录下为 at9 版本,另可选 opus 版本)
voice2.xp32018/10/10v3.0 花札语音
language_SChinese.xp32018/12/30v0.9.9.6 简体中文语言文件,可选
language_TChinese.xp32018/12/30v0.0.2.1 繁体中文语言文件,可选
繁中的图片汉化尚在制作中,
您可以先下载简中的文件以供在繁中时使用简中的图片。
movie_vita.xp32018/10/10v4.0 Vita OP 开场动画文件,可选

本项目组一直处于极度缺人中,现公开招募项目组成员。
如果您想亲身参与这个项目成为我们的一员,又或您想为我提供任何帮助,您可以通过关于页所留邮箱直接与我取得联系,或加入交流QQ群:55858932。

使用方法:

Usage:
将文件放置于 Fate/hollow ataraxia 程序目录中,并移除该目录下所有 patch 开头的 .xp3 文件即可。本补丁已包含至官方 1.2 补丁及花札 EX 的内容。
Put the file under the folder of Fate/hollow ataraxia and remove all the .xp3 files in the folder that start with "patch", i.e. patch*.xp3. The patch has included contents in the official 1.2 patch and Hanafuda EX.
如需 Vita OP,请下载 movie_vita.xp3 放置于游戏目录。注意:XP 系统可能无法正常使用 Vita OP 补丁,请额外下载 LAV Filters 解码器。(Nightly Build 已不需要额外的解码器即可正常使用)
If you need the Opening video from PS Vita version, please download movie_vita.xp3 and put it under the game folder. Attention: Windows XP users may have some issues with the Vita OP patch in Alpha 2, please download LAV filters to decode the video.

更新日志:

最新更新日志请转至 FHA更新日志

早期日志

Alpha 3 [Nightly Build 398] 2017/12/9

  1. 修复 无法载入语言列表。
  2. 修复 尝试载入老版简体中文补丁而导致出错的问题。
  3. 调整 部分文件结构。

简体中文 (v0.9.9.2) 语言文件的更新:

  1. 更新 剧本翻译文本(by 斓语)。
    # 文件列表如下:
    # 衛宮邸・1日目-15
    # 衛宮邸・2日目-16
    # 衛宮邸・2日目-20
    # 衛宮邸・3日目-04
    # 衛宮邸・夜マップ-11
    # 衛宮邸・夜マップ-13
    # 衛宮邸・夜マップ-19

Alpha 3 [Nightly Build 395] 2017/12/6

  1. 修复 在自动模式中已读行不会半透明的问题。
  2. 重构 花牌的语音部分。
  3. 修复 花牌失败时场景未结束便进入下一场景的问题。
  4. 修复 花牌中一处重复语音。
  5. 更新 内置字体,并将台标作为日语版的系统基础字体。
  6. 移除 所有敏感内容及开关。
  7. 修复 【官方 BUG】在部分系统下使用全屏模式进行游戏时部分立绘移动路径不正确的问题(如:只露出头等)。
  8. 重构 多语言切换,分离部分数据为每个语言单独定义。
  9. 新增 载入某一语言前可先预载另一语言的功能(例如:繁体中文的图片暂未制作完成,先使用简中的图片)。

Alpha 3 [Nightly Build 379] 2017/11/11

  1. 修复 线性代数题库中部分答案错误的问题。注意:向量还不能判断互换,请见谅。

Alpha 3 [Nightly Build 378] 2017/11/7

  1. 修复 花牌游戏到提示是否使用令咒时出错。
  2. 优化 降低默认文字显示速度以提供更好的显示效果。
  3. 修复 对话框模式下日文只能显示两行的问题,此问题会导致日语下後日談运行崩溃。
  4. 修复 某些情况下和谐模式开启状态也会出现非和谐内容的问题。
  5. 优化 提升线性代数题库插件的兼容性,现可在 XP 及以上版本运行。
  6. 优化 现可在切换和谐模式时使用 C++ 风格数学表达式,如 -2/sqrt(6) (即 -2/√(6))。

简体中文 (v0.9.9.1) 语言文件的更新:

  1. 修正 风云伊莉雅城问题的翻译。
  2. 更新 图片汉化。

Alpha 3 [Nightly Build 372] 2017/10/20

  1. 修复 剧情中的风云伊莉雅城结束后游戏会崩溃的问题。
  2. 修复 花牌教程中组好牌型后,选择“胜负”游戏会卡住的问题。
  3. 修复 花牌故事模式中失败后,是否继续的提示语音出错导致的游戏崩溃。
  4. 修复 点击语音音量单独设置游戏会崩溃的问题。

Alpha 3 [Nightly Build 370] 2017/10/15

  1. 修复 继承存档时若已有游玩过的栏位,游戏时会出错的问题。

Alpha 3 [Nightly Build 368] 2017/10/14

  1. 修复 卡莲V 中画面撕裂及可能造成游戏崩溃的 BUG。
  2. 修复 切换和谐模式时线性代数题库无法载入的问题。

简体中文 (v0.9.9.0) 语言文件的更新:

  1. 更新 剧本翻译文本。
    # 文件列表如下:
    # by 斓语
    # 真・冒頭-02
    # 衛宮邸・1日目-09
    # 魔境編-30
    # 衛宮邸・夜マップ-16
    # 衛宮邸・夜マップ-17
    # 衛宮邸・夜マップ-20
    # 衛宮邸・夜マップ-22
    # by 风叶
    # ランサー港-04
    # ランサー港-07
    # 夜編2-08

Alpha 3 [Nightly Build 362] 2017/10/11

  1. 本版为第一个包含简体中文汉化的版本。
  2. 汉化了大部分文本内容。
  3. 汉化了音乐鉴赏列表、场景回放列表、FlowChart 文件及选项。
  4. 使用了全新编写的 kri18n 插件进行系统多语言化(基于 GNU Gettext)。
  5. 修正部分日文剧本的错误。
  6. 修复部分文件的编码问题。
  7. 修改部分后加字符串的日文语法。
  8. 增加之前遗漏的全年龄立绘等图片。
  9. 全年龄化场景回放列表的缩略图。
  10. 修复新存档影片回放列表无内容的问题。
  11. 修复使用 Vita OP 补丁时应播放 OP1 处会播放 OP2 的问题。
  12. 优化自动模式,现在语音播放时切换自动模式不会跳过当前播放的语音了。
  13. 修正壁纸菜单使用键盘会出现错位的问题,现在使用键盘也将按页翻页。
  14. 修改壁纸作者的显示方式为跟随壁纸列表移动而移动。
  15. 增加和谐切换开关。(注:关闭和谐模式前您需要完成一道高等数学填空题)
  16. 增加《风云伊莉雅城》的语音。(前期测试)
  17. 移植《老虎短裤花札旅行记》的语音。(前期测试。注意:花札 EX 中追加的队伍在 PSP 版中未登场,因此没有语音)
  18. 增加字符渐入显示的效果。
  19. 增加历史文字淡化的效果。

Alpha 2 2016/9/13

  1. 修复无法载入全年龄文件的问题。
  2. Vita OP 补丁新增预览图渐变展示功能(与 Vita 版相似)。
  3. 更新 OP2 为 Vita 版 1.02 更新中的版本(画面更加明亮并替换了音轨)。
  4. 修复历史页语音回放按钮不显示 Servant 名。
  5. BGM 回放列表增加新 ED。
  6. 增加之前遗漏的全年龄 CG 及缩略图。
  7. 全年龄化 CG 回放列表,删去 H CG 的回放并增加全年龄卡莲 V 的 CG。
  8. 修正一部分演出效果。(基于Vita 版 1.02 版本补丁)
  9. 修正一部分语音。(基于 Vita 版 1.02 更新补丁。共新增 4 句,替换 7 句)
  10. 将 se 标签的语音改为使用 say 标签控制。(用于兼容语音播放的其他特性)

Alpha 1.6 2016/8/29

  1. 修复了播放语音时自动减轻背景音乐音量的功能会导致默认自带的背景音乐渐变功能失效的问题。
  2. 修复游戏中 OP 播放完后会自动居中窗口的问题。
  3. 修复风云伊莉雅城的字体问题。
  4. 全新的 Staffroll 和 ED (重制自 Vita)。
  5. 调整设置界面并增加语音音量和单独开关设置。

Alpha 1.5 2016/8/21

  1. 修改了 fstat 插件的载入方式以修复移除存档时会出现的错误。
  2. 修正了远坂神社御神签的字体问题。

Alpha 1.4 2016/8/20

  1. 修复换页标签在文本框隐藏的状态下可能会导致崩溃的问题。
  2. 修复了 衛宮邸・2日目-15 中错误的标签导致的崩溃。
  3. 移除了 衛宮邸・2日目-15 中重复的换行标签。

Alpha 1.3 2016/8/20

  1. 修复 onlyhistory 标签中有 ruby 标签时会崩溃的问题。
  2. 为 onlyhistory 标签增加居中对齐功能。
  3. 修复缺少 mute 效果音的问题。

Alpha 1.2 2016/8/18

  1. 修复在非 ASCII 字符目录读取存档时可能会崩溃的 BUG。
  2. 增加 Vita OP。

Alpha 1.1 2016/8/10

  1. 修正 BUG。
  2. 修正补丁无法载入的问题。
  3. 修复无法播放视频的问题。

Alpha 1 2016/8/1

  1. 本版为初始版本。
  2. 合并官方现有的所有补丁。
  3. 修改存档位置至程序目录。
  4. 修改基本字体为 苹方-简。
  5. 增加日文专用字体。
  6. 修复在高版本引擎下背景变为黑色。
  7. 兼容 krkrz。
  8. 更新 krkr2 引擎版本至 2.31。
  9. 增加语音播放功能。
  10. 增加历史页跳转、历史页语音回放功能。
  11. 增加对齐功能。支持标注文字(振假名)与历史页。
  12. 更新换行、换页指示为新版。
  13. 为字体设置添加即时预览功能。
  14. 新增 waitvoice 宏(暂停脚本直到语音播放到 time 时,根据PSV使用黑箱方法实现)。
  15. 新增 opus 插件,用于移植的语音与效果音。
  16. 字体选择界面的字体中括号内文字缩小显示。
  17. 调整远坂神社的出字速度与Vita版相似以配合语音。
  18. 全年龄化整个游戏,我们很健全。(笑
  19. 依照Vita版屏蔽两个绘马的内容。
  20. 修改了关于页的布局,背景图改自 Vita 版图标。
  21. 增加了在播放语音时自动减轻背景音乐的功能。
  22. 其它更改。
[collapse]

TODO:

完整汉化
繁体中文完整校对
繁体中文图片
导入全部语音至所有场景
移植 PSP 花牌新增的两个队伍
添加多语言切换开关
移植全年龄剧本
增加 PSV 版 OP 动画
移植 PSV 版工作人员列表及 ED
增加 PSV 版壁纸

FAQ:

又开新坑?那么问题来了,你什么时候可以填完这个坑?
干完这票我就回老家结婚。

在哪里可以找到游戏本体?
我们不提供本体下载,请自行购买正版或搜索资源。

此次移植的语音的来源?
语音来源为 PSV 版 FHA 拆包,非录制哦~~
具体的反编译工具都在下方的衍生项目中列出了,有兴趣的可以前往项目地址查看。

特别感谢我们来自 Beast's Lair 的国际合作项目组提供 ROM!

如何识别当前的游戏版本?
版本可以在帮助->关于菜单中查看喔。
同时若是 Nightly Build 版,则会在游戏窗口的标题中显示 [Nightly Build] 标识。
Alpha 3 Nightly Build 362 中的版本展示显示在第二页,后续版本则显示在第一页。
若无看到类似于版本的字样,则为 Alpha 2 及之前版本。

何谓「播放不匹配的语音」?
您可以在系统菜单中找到此开关,默认开启。
因语音从 Vita 版移植,语音内容基于 Vita 版的剧本内容。
而在 Vita 版中,PC 版的《老虎短裤花札旅行记》小游戏被替换为《扭蛋从者》,与这部分相关的语音会出现文字与语音内容不匹配的情况。
若您不想在游玩到与小游戏相关内容时出现一句有语音一句没有语音的情况,请保持此开关的开启状态。

为什么我的进度无法达到 100% 或无法解锁后话?
在本版本中有另一版本的卡莲 1~4 场景,其中士郎的声音被替换成了安格拉曼纽。此为官方设定,且阅读完所有普通场景后会自动解锁。
因被进度显示计算在内,若您的进度无法到达 100% 或无法解锁后话,请检查这四个场景的阅读状态(第一天教会有叹号则为尚未阅读)。

为什么我的 Eclipse 中少了一些场景?
为什么我的卡莲 V 与原版不一样?

我们为了保证场景中语音的完整性,将场景内容的基本框架与 Vita 版保持一致,即仅保留有符合 CERO-15 的场景。
另外,被移除的部分原始就没有配音,若是需要推荐您使用原版或老版的汉化补丁浏览被移除的场景。

我的存档可否在原版程序中使用?
因本版本补丁更新了游戏引擎版本,导致使用本版本补丁后的存档无法在原版程序中使用。
若您使用原版程序时需要继承存档的理由仅为浏览场景,推荐在原程序中使用网络上的 100% 存档。

Q: When can you finish the project?
A: in the near future

Q: Where can I find the base game?
A: We don't provide download links for the base game, please purchase the base game on your own or search it online.

Q: How do you get the voices for the porting?
A: All the voices are extracted from PS Vita version of FHA.
If you are interested, you can check the source codes of decompiling tools in derivative project.

衍生项目:

Derivative Project:
※仅供教学或者科学研究,严禁用于非法用途。
※Only for education or scientific research. Prohibited for any illegal purposes.

.mrg/.nam/.hed 反编译套件 for PlayStation HuneX 游戏引擎
.mrg/ .nam/ .hed Decompiling Toolkits for PlayStation HuneX Game Engine
基于 psp-ayakashibito_tools 项目
Based on the project of psp-ayakashibito_tools.

项目地址/Project Link: https://github.com/Hintay/PS-HuneX_Tools

Vita 剧本转换工具
Vita Scenario Conversion Tool
适用于 FHA Vita 版剧本
Compatible with the scenario of FHA PS Vita version.

项目地址/Project Link: https://github.com/Hintay/VitaScenariosTool

Hintay

Hintay

一个懒人

594 条评论

  • 天音说道:

    求大佬们给适配下win10 1909 :cry: 没法玩要死了

  • ZHU说道:

    观察开发进度:上次更新一年前。再见稳定性完整性

  • qlzy999说道:

    除了MEGA,再放个城通网盘链接吧,拜托了!

  • amemiya说道:

    想问一下,我按照教程所说的做了以后,开启游戏却出现蓝屏小窗口,该怎么办

  • 648说道:

    谁发个百度云啊,中文语音包怎么没有,只能下英语的

  • qlzy999说道:

    墙实在是太高,实在是翻不过去了,好痛苦啊! /:rwt 真心实意的求大大,更新的时候放个百度网盘的链接吧。对这部作品太有爱了,这样只能看的,却不能下载,真的是太折磨人了,真心觉得好痛苦啊! :cry:

  • Cookies说道:

    ECLIPSE的R18内容已经彻底删除了吗?还是说要通关一次才能开启?

  • pete_r说道:

    能汉化psv上的fha吗?好想在掌机上玩汉化又有语音的fha

  • 安安说道:

    想問一下,語音卻時有出來了,但是漢化並沒有出現language_SChinese.xp3和anguage_TChinese.xp3也都放進目錄了,是還要作什麼動作嗎,感謝

    • Kai说道:

      language 的文件只放一個 (S是簡體 T是繁體) 遊戲開啟後確認上方語言選項是選擇中文

  • hongan说道:

    各位,亲身经历,千万不要使用直接解压ISO或者安装游戏时出现重试忽略的版本,再使用补丁,那样会有一堆错,并且大桥战红A那块出错过不去。
    一定要使用汉化硬盘版的或者完完整整安装游戏(不出现重试忽略框的版本),这样就没有大桥那绝对出错的情况了。

评论

表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 下划线 引用 代码
:wink: :roll: :oops: :idea: :evil: :cry: :arrow: :?: :-| :-x :-o :-P :-? :* :) :( :!: 8-O 8* 8) /:tangled /:spoof05 /:spoof04 /:spoof03 /:spoof02 /:spoof01 /:spoof /:rwt /:rose /:neartears /:like /:lac /:impotence /:hematemesis /:harass /:fade /:doge /:cute /:chin /:candle /:bye /:beautiful /:P-( /:>-| /::| /::Z /::X /::T /::Q /::P /::O /::D /::@ /::> /:::D /::-| /::( /::$ /:--b /:,@P